ABOUT US

A special team - which communicates in 8 languages

Sign Language Playground is a strategic partnership between four organizations in the Erasmus+ program KA205 (Cooperation for innovation and the exchange of good practices - Strategic Partnerships for youth).

output-onlinepngtools (5).png

"You In Europe" is a NGO based in Greece. In the first place.... Because "You In Europe" is a space for everyone who loves living through learning... and vice versa.

In fact "You in Europe" is the formalization of the idea that each of us has the opportunity to involve in the society in a prosperous way and foster social cohesion through personal development and here what we do in the project. 

And how we do that? By developing programs and actions that motivate young people and adults to involve in learning activities, support people with special needs in gaining access to education and integrate better in the society, and help volunteers to gain knowledge, help the community and obtain new skills.

Our staff will be responsible for orienteering, adventuring, traditional and funny games in some afternoon sessions and will run the "stock market" workshop in a morning session supporting the Polish team.

jel_alapitvany-logo-color.png

Jel Alapítvány is an NGO in Budapest, Hungary. What do we do? Bring new forms and methods of teaching to work with Sign Language and Deaf people. Whether you are Deaf or hearing, a child or a parent, an avid language learner or a dedicated educator: communication is not an obstacle but a challenge and an opportunity. Everyone has the right to have access to Sign Language, use the language of their choice and receive information. That is why we work with innovative, modern, non-formal education methods and offer alternatives to the challenging Hungarian Deaf education system.

The SLP project is based on our 100-game Sign Language Game Library, a widely-adapted and up-to-date professional gaming collection. In Hungary, there has not been such a complex collection of Sign Language and Deaf Culture. As a project host organization, we are coordinating the methodology developing.

Sign Language - for everyone.

hands up new blue logo 2017.png
PZG logo.png

Hands Up is a Startup company and it is the first Sign Language interpreting agency in Greece. It offers accessible services to Deaf and hard of hearing people such as interpreting in sign language, lip-reading, news, information and entertainment through the new website: hands-up.org. Moreover, It advertises companies, organizations etc. through sign language, it also provides subtitling services, and it converts websites so that they will be accessible and friendly to deaf and hard of hearing users.

 

The team of HandsUp  participated actively in the Sign Language Playground Program since they learned and tried all the different activities and they suggested ways to transform the activities so that deaf young people can participate as well. This program consists a unique experience for all the members of our team because it gave us the chance to explore new ways to break down the language barriers and make the communication easier for both deaf and hearing people.

Polski Związek Głuchych Oddział Opolski is the oldest deaf organisation in Poland. The main aims of the organisation are to take care of the children, young people and adults that are hearing impared including their hearing or deaf family members. We do it in various ways: by providing rehabilitation of speech and hearing, helping the deaf to raise their qualifications and providing sign and spoken language education. But the most important task seems to be interpreting for the deaf members in need as well as providing legal help.

We are one of the sixteen branches in Poland of PZG. There are 20 people working in our branch on a daily basis and 11 volunteers.

In this project we are mainly responsible for conducting the longest and the hardest Non Formal Education activities, as we are the most experienced partner of all. We also do our best to support Jel Alapitivany - the host organisation. We are very happy to cooperate with all the three partners. It's so much fun!

OUR STORY

A few years ago, a few of the participants in our current project had already met during another job - that’s where this special collaboration began. Non-formal education is a relatively new field in the education and care of the deaf. Two of the partner organizations, PZG and JEL, have already incorporated various informal techniques into their work with deaf youth. We are kneading these experiences in this project with the participation of two other organizations for whom non-formal education is a new but important area. They have expertise in an area that is also essential to running such a large-scale project. HUA has vast experience in interpreting techniques and YIE has been organizing Erasmus projects for many years.

The professional team consists of a variety of skilled staff. Sign Language Interpreters, Sign Language Instructors, Deaf Educators, Trainers, Psychologists, Linguists, Teachers, Media Specialists ... We have all included this wide range of knowledge in the project. The common spoken language of the teams of three nationalities - Greek, Polish and Hungarian - was English, and of course we communicated continuously in Sign Languages, ie we also put together a mixed, deaf-hearing team. Polish Sign Language, Greek Sign Language, Hungarian Sign Language, and International Sign Language. It was a real cavalcade of languages every minute spent together, but communication was always barrier-free thanks to dedicated interpreter colleagues.

Meet The Team

ancsi_edited.jpg

Sign Language Instructor

Anita Seres-Kormány

Responsible for the Sign Language adaptation of the activities and communication with the Deaf participants

jel_alapitvany-logo-color.png
Brigi_edited.jpg

Trainer, Sign Language Interpreter

Brigitta Arany

Responsible for collecting activities, applied improv methods and taking all the trainings

jel_alapitvany-logo-color.png
212432259_1003568477135276_7984299376436715508_n_edited.jpg

Sign Language Interpreter

Erika Rimóczi

Responsible for Sign Language interpretation and Sign Language adaptations at all events

jel_alapitvany-logo-color.png
katya_image.jpg

Project lead, Sign Language Interpreter

Katya Tempfli

Responsible for the entire project, organization, professional and operational management

jel_alapitvany-logo-color.png
198845217_383558506535083_83498937691148

Ania Hummel

Sign Language Interpreter

Responsible for Sign Language interpretation and Sign Language adaptations of methodology

PZG logo.png
200313025_490529398893720_42224604755406

Marta Kalinowska

Sign Language Interpreter

Responsible for Sign Language interpretation at all events

PZG logo.png
200590396_1605522832977825_8513159679863

Katarzyna Glozak

Trainer, Sign Language Interpreter

Responsible for Sign Language adaptations of methodology and activities; leader of the Polish team

PZG logo.png
261635746_783269380097237_218515736745045579_n_edited.jpg

Agnieszka Saganowska

Sign Language Instructor

Responsible for the Sign Language adaptation of the activities and communication with the Deaf participants

PZG logo.png
DSC_0055 LR(2)_edited.jpg

Special Educator

Chara Stathis

Responsible for the Sign Language adaptation of the activities and communication with the Deaf participants

hands up new blue logo 2017.png
DSC_0209-LR-P_edited.jpg

Sign Language Interpreter

George Stathis

Responsible for Sign Language interpretation and Sign Language adaptations at all events. Leads the HandsUp team.

hands up new blue logo 2017.png
DSC_0329-LR-P(2)_edited.jpg

Operation Manager

Thanos Kapranos

He is responsible for the implementation of the project and the creation of media content

hands up new blue logo 2017.png
202866326_959777311509335_4085980632259289924_n_edited.jpg

Communication assistant for the Deaf

Mimika Kwnstantaki

Responsible for the Sign Language adaptation of the activities and communication with the Deaf participants

hands up new blue logo 2017.png
21765549_517733181903534_7485017884121244205_o_edited.jpg

Content producer and media manager

Petran Pissaridis

He is responsible for the implementation of the project and the creation of media content

hands up new blue logo 2017.png
gianna deaf_edited.jpg

Operation Manager

Ioanna Thomopoulou

She is responsible for the implementation of the project and the creation of media content

output-onlinepngtools (5).png
SLP_stavroula_edited.jpg

Social media and communication

Stavroula Pagona

She is responsible for media content and communication with the participants 

output-onlinepngtools (5).png
SLP_VASILIS deaf_edited.jpg

Team leader

Vasilis Stoulos

He is responsible for the implementation of the project and leads the YIE team.

output-onlinepngtools (5).png
IGOR deaf_edited.jpg

Project organizer

Igor Niemyjski

The leader in charge of YIE participants in the camp; responsible for documentation and implementation

output-onlinepngtools (5).png